I.
1.
поить
выльăх шăвар — поить скот
Лашана кашăкпа шăвармаççĕ. — посл. Лошадь из ложки не поят.
2.
поливать, орошать
пахчаçимĕç шăвар — поливать овощи
çумăр калчасене лайăх шăварчĕ — дождь хорошо оросил посевы
шăвармалли канал — оросительный канал
шăваракан çĕрсем — поливные земли
шăварман çĕрсем — неполивные, богарные земли
шăвармалли машина — поливочная машина
юнпа шăварнă çĕр — перен. орошенная кровью земля
3. ирон.
поить вином
накачивать прост.
II.
закаливать (металл)
хурçă шăвар — закалить сталь
поить. Регули 761. Эп çавăншăн окçа патăм, вăл утсам шăварчĕ (утсам шăварнăшăн). Ib. 69. Шăвармаллăх (шăвармалли) шу çук. Панклеи. Чип-чип, утсам шăварма кай эс, теççĕ. А.-п. й. 42. Хĕвел анса ларчĕ, Тимухха лашине шăварма тухса кайрĕ. || Поливать. Хош-Çырма. Ирлĕн-каçлăн шăварса ӳстертĕм. Выростил его (тальник), поливая утром и вечером. || Закаливать (металл). Н. Уз.
сугарырга
1 «поить»; 2. «поливать», «орошать»; 3. «закаливать (сталь)»; тефс. XII-XIII вв., азерб., тур., туркм., уйг. Син. суғар, МК, ног. сувгарсугар, тув. суггар, узб. сугор, казах. суар, башк. hyгap «поить», «поливать», «орошать», а в тат., башк. и «закаливать сталь».
Çавăн пекех пăхăр:
шăван шăван кайăк шăван-кайăк шăвапăр « шăвар » шăварăн шăварттар шăвару Шăваххин шăвачур