1.
жалеть
пĕр шеллемесĕр — безжалостно, без всякой жалости
шеллекен çын — участливый человек, жалостливый человек
хăйне хăй шеллемен çын — самоотверженный человек
вăй-хала шеллемесĕр ĕçле — работать, не жалея сил
2.
сожалеть
сочувствовать, соболезновать
çынна шеллени — жалость, сострадание
3.
скупиться, экономить
жаться разг.
укçа-тенке шеллесе тыткала — экономно обращаться с деньгами
жалеть, сожалеть. Сред. Юм. Çынна шеллес пôлать те, пôр чôхне пôлăшас пôлать, хăвăн çôк чôхне ô та сана пôлăшать. Изамб. Т. Шеллесе ачисене хам пăхатăп. Юрк. Эх, кун пек аван кĕпепе ыйткаласа çӳре пуçласан, мана никам та нимĕн те шеллесе парас çук. Ib. Ял çынни пĕри, эрех ĕçменни, ăна шеллем пек пулса, тытăннă ӳкĕтлеме. А.-п. й. 43. Ах, мур, эс мана çапла шеллетĕн-н-ха, йытăсене çитересшĕн пулни-ха? — тет кăна хирĕç тилли çиленсе. Сред. Юм. Ôкçана пвр те шеллемес ô, мĕн кôрнă çавна илес тет тульккĕ.
хĕрхен. … Россияра сута час, тĕрĕс, шеллесе (хĕрхенсе) пуриншĕн те пĕр тăвас пулать [Çулталăк 1906:44]; Çапла чăркуçланса Турра кĕл тума юратакан патша никама та шеллессине (хĕрхенессине) пĕлмен [Хыпар 1917, № 1:1].
Çавăн пекех пăхăр:
шелкеней шёлковый шелкопряд шеллак « шелле » шеллев шеллевсĕр шеллеттер шеллӳ шелмă