вака
вага, рычаг
вака яр — подложить вагу
вакапа хир — поддевать рычагом
кĕвенте
2.
коромысло, рычаг (у весов)
кӳсек
1.
рычаг
кӳсекпе çавăрса пăрах — перевернуть рычагом
пĕренене кӳсекпе хир — поддеть бревно рычагом
кӳсек яр — подложить рычаг
пĕтев
I.
1.
тело, туловище, корпус (человека)
рычак çине пĕтĕм пĕтевĕпе пусса выртрĕ — он навалился на рычаг всем телом
пуслăх
2.
вага, рычаг
ричак
то же, что рычаг
рычаг
рычаг
рычажный
см. кӳсек
кӳсекĕн тĕрев вырăнĕ — точка опоры рычага
кӳсекпе çĕкле — поднять рычагом
сцеплени
тех.
сцепление
сцеплени кӳсекĕ — рычаг сцепления
сцеплени юрăхсăра тухрĕ — сцепление отказало
урлуççи
3.
стопорный рычаг (для остановки мельничного колеса)
хурсă
2.
рычаг
тыла хурси — рычаг льномялки
чукмар
2.
рычаг
чукмарпа хир — поддеть рычагом
кӳсек
рычаг.
106 стр.
хусек
рычаг. СПВВ. ФВ. Хусек = ричак.
хӳсек
рычаг. Сред. Юм. Лав çинчи пĕренене çĕклесе хôракан патак. || Бездельник. Сред. Юм. Пôлатна, старав çын ĕçлемесĕр пôрăнсан, çав çынна хӳсек теççĕ. Ib. Мĕн туса выртан ĕс паян конĕпех, хӳсек, пĕр ĕç те ĕçлеме йорамас-и мĕн о? Ib. Çав хӳсек пĕчик ачасĕмпе выляса çӳремелле-и ĕнтĕ о!
кӳсек
(к'ӳзэк'), рычаг. Тюрл. Байгул. Упăшки, часрах пĕр кӳсек илсе, пӳрте чупса кĕрет те, Ивана çапса вĕлерсе, каллах кантăк патне тухса тăрать. СПВВ. ИФ. Çапайман пысăк кӳсек çĕкленĕ, тет. (Послов.). Козл.р. Пĕренене кӳсекпе çăвăрса пăрах. Переверни бревно рычагом. См. хайăр. || Дубина, кол, рычаг. Урмар. р. || Брань. Изамб. Т. Кӳсек! çавна та çĕклейместĕн!
чукмар
дубина, кистень. СПВВ. Чукмар = чупмар. Орау. Хурама чукмар кам вăйлă çавăн майлă, тит. (Послов.). || Рычаг.
чул хăпартмаллин патакки
рычаг для подъема жернова, см. вып. II, стр. 56.
шертĕ
рычаг. N. Шертĕ — пысăк мăклашка тыткалакан пысăк ричак, ăна пакă та теççĕ. || Жердь, шест. Шибач. Кĕлте типĕтмешкĕн шертĕсемпеле...
шăпăнь
бородавка. См. шĕпĕн. Чебокс. Имен. Шăпăнь пулсан, ăна тарланă лаша шăкĕпе сĕрсен пĕтет, теççĕ. || Хорачка. Шăпăнь = ричек, рычаг.
пакă
(пагы̆ ), вага, рычаг, шест для подъема (от русск. вага). КС. Пакă персе хир, поднимать, засунув вагу.
урлуççи
(урлус’с’и), vectis quidam, sufflaminis genus quod rotarum versationis sistendae causa adhibetur. «Рычаг, которым останавливают ход». Мочеи.
паран
(паран), instrumentum, quo sublevatur нифта. Баран (приспособление для подъема нифта, т. е. лифта). Ст. Чек. Рычаг, которым он приводится в действие, находится на красном брусе сакă.
чул хăпартмалли патакки
vectis machinamenti, superius descripti, рычаг для подъема жернова (37б), П. И. Орлов. Чул хăпартмалли патакки. Чул хăпартмаллии пăркăч патакки шăтăкĕ пулать. Çав шăтăкран пăркăч патаккине чиксе пăраççĕ.
хӳре пăркăçĕ
(п̚ы̆ргы̆з’э̆), sive пăркăç, vectis ligneus, quo параппан versatur, рычаг для поворачивания параппан. Тоскаево. Хӳре пăркăçне кĕскерех каштаран тăваççĕ. Унăн пĕр пуçне вĕренпе пĕвет витĕр тухакан йывăç çумне çыпăçтараççĕ. Хӳрене пăрас тесессĕн, пăркăçа тепĕр вĕçĕнчен тытаççĕ те, çавăрма тытăнаççĕ; вĕрен йăваланнă майĕпе хӳрене хăш май çавăрас тенĕ, çав май çавăраççĕ. Рычаг на хвосте делают из коротенького шеста, и один конец его прилаживают при помощи веревки к дереву, которое проходит сквозь пĕвет. Чтобы повернуть хвост, берут за рычаг с другого конца и начинают вертеть; тогда, по мере наматывания веревки, поворачивают хвост в ту сторону, куда хотят его повернуть.
хӳре çавăрни
circumactio gubernaculi, вращение руля. Якейк. Хӳре пуçĕнчен канатăн пĕр вĕçне çыхаççĕ; тепĕр вĕçне йопа патне исе кайса, ăна онкă пак туса хуçлатса, çав онка ăричак чиксе, йопа тавра çавраççĕ, вара хӳре çавăрнă майĕпе йопа патнелле пырать. Вăл йопа патне çавăрса çитерсен, каната, тепĕр йопа патне илеççĕ. К концу хвоста привязывают один конец каната, а другой отнесут к столбу, сделают из него петлю, вставят в нее рычаг и наматывают на столб; тогда, по мере наматывания, хвост приближается к столбу. Когда хвост дойдет до этого столба, канат переносят к другому столбу.
рычак
(рыџ̌ак), рычаг. В. Олг., СПВВ.
ричак
(риζ'ак, КС: ρиџ̌ак), рычаг. К. Кушки. N. Ричак — йăвăр япала тыткалакан йăвăç патак. Ст. Шаймурз. Хăй хайăракан ричак. Ст. Ахперд. Ц. Пăрахнă чухне атте ричакпа тытрĕ, эпĕ алпа тытрăм. Янгильд. Карчăк часрах тухрĕ те, ричакпа кашкăра хăвалама пуçларĕ.
ричек
(ричэк), рычаг. Пшкрт. Хорачка. Ричек — каскасам хирни.
шкантсем
Cum iam haec omnia, quae supra de aratro ligneo scripta sunt, ad typothetam essent missa, litterae mihi ex vico Кĕçĕн елчĕк praef. Tetiuschiensis allatae sunt, quae aratrt lignei descriptfonem continebant, addito insuper eiusdem simulacro, quod hie quidem inseri non potuit. Когда все помещенное выше уже было сдано в набор, я получил письмо от учителя М. Данилова (М. Яльчики, Тет. у.), содержавшее в себе описание дерев. плуга и его изображенне; рисунки здесь пропускаются. „Присылаю, пишет он, при сем чертеж чувашского деревянного плуга „ака-пуç“. Существенными частями этого старинного земледельческого орудия являются два дубовых сучка, расположенные рядом и связанные внизу двумя перекладинами, а наверху одной. Влевый сучек вставляетея шипом конец крепкой, круглой кленовой, несколько изогнутой, плахи, собственно — главной оглобли (или дышла), которая неподвижно связывается с левым же полозом при помощи крепкой стойки („сула“ или „тăмана“). К стойке и сучку пришивается сосновая доска („сурпан хăми“), а с другого бока, к сучку и стойке, пришивается другая доска, поменьше, отчего образуется трехугольная коробка. На левый и правый полоз спереди вставляется один железный лемех („терен“), в горизонтальном положении. „Тĕрен“ имеет треугольную форму и острые края. Трубка его, куда входат дерево, называется „тĕрен кăпăлĕ [к̚ы̆δы̆л’э̆. Н. А. ]. На дышле, в особое продолбленное отверстие, клином закрепляется вертикально железный резец („шăрт“), чтобы стальное острие его, обращенное вперед, пришлось перед „тĕрен“. Передний конец дышла лежит свободно на оси с двумя колесами. К середине оси, спереди, перпендикулярно прикреплен „явăрлав“ (читать: „javorlau“ [т. е. jавы̆рлав. Н. А. ]. На „явăрлав“, сбоку, есть сквозное отверстие, в которое продета веревка, зацепляющаяся за деревянный пенек („кăвакарчăн“), утвержденный на переднем конце дышла, сверху. На ходу веревка не позволяет дышлу соскользнуть с оси. На конце „явăрлав“ есть крючок, на который надевается „çăрттан“, т. е. равноплечий рычаг с точкой опоры в середнне, у отлерстия, где крючок, и с приложением двух лошадиных сил на каждом конце. Две коренные лошади впрягаются в оглобли, из которых каждая сделана из одного согнутого дугой крепкого дерева. К четырем концам коренных оглоблей прикрепляются при помощи веревок ещо две пары оглоблей для передней пары лошадей. Когда все готово, погонщак становится с левой стороны, сзади, за рукоятки берется опытный пожилой мужик, а подросток, с маленькой лопаточкой, идет сбоку и очищает застрявшую в пространстве землю у стойки. Когда пропахана первая борозда, дальше идет равномерно: „шăрт“ режет вертикально, глубиного до 2 1/2 вершков, „тĕрен“ подрезает снизу, горизонтально, вершков на 4 — 5. Подрезанная земля, поднимаясь на „тĕрен“, ударяется в отвальную доску и, перевернувшись сверху вниз, падает направо, на предыдущую борозду. Отвальная доска своим выемчатым задним краем приглаживает перевернутую землю направо, чтобы она не ссыпалась обратно в борозду. В день можно вспахать им одну десятину. „Ака-пуç“ особенно незаменим при поднятии „нови“, т. к. требуется большая сила для разрезывания задернелой земли, иногда даже с древесными кореньями, где даже ломаютса заводские жел. плуги, починка коих дороже. Кроме того, „ака-пуç“, переворачивая полосы отрезанного дерна, не ломает полос, а укладывает их сплошь, тогда как железный плуг своим крутым отвалом ломает полоски, в тем затрудняет бороньбу. Цена „ака пуç“, без железных частей, — рубля 4 — 5“.
Praeter aratra lignea hie descripta, quae iam multis locis in usu versari desierunt, atque ilia pervulgata, quae „cyxa“ nomine usurpantur, ferrea quoque eiusdem generis instrurnenta, in officinis confecta, in usum venire coeperunt, quorum partes hie infra enumeravimus. Кроме самодельных дерев. плугов, встречающихся лишь в некоторых местностях, и более распространенной сохи („суха“), чуваши, местами, уже начали пользоваться плугами заводского изделия, приобретаемыми в земских складах. Эти плуги называются у них тимĕр ака или тимĕр ака-пуç, а, иногда сохраняют заимствов. у руссках немецкое название плук (нем. Pflug).
Чувашский деревянный плуг (М. Яльчики, Тетюш. у.).
1. Ама турачĕ.
2. Аçа турачĕ. (çур турачĕ).
З. Ака кашти.
4. Сурпан хăми.
5. Кĕçĕн сурпан хăми.
6. Сули (тăмана).
7. Тĕрен.
(7а. Тĕрен кăпăлĕ, tubus vomeris quo infigitur тупан).
8. Шăрт.
9. Кăвакарчăн, paxillus.
10. Явăрлав пăяв3, funiculus.
11. Тенел, axis.
12. Урапа кускăçĕсем, rotae.
13. Явăрлав (i. q. тараса хăми).
14. Явăрлав çекĕлĕ, uncus.
15. Çăрттан (i. q. тараса).
16. Тĕп турта.
17. Малта турта.
[18. Касă епле çавăрăнса ӳкни. Quo modo inverteretur caespes, demonstratum erat, Hie omissum].
19. Тупан.
20. Ака тытки.
21. Харлавламалли вырăн, locus, qua adhibetur rallum. [7, 8 Тимĕртен тăваççĕ, шăрта (8), вичкĕн пултăр тесе, хурçă та хываççĕ (cultri acies e chalybe etiam fit), ыттисене пурне те йывăçран тăваççĕ].
Йывăç ака (Асан ).
1. Аçа турат.
2. Ама турат.
З. Тыткăчăсем.
4. Çĕр пăрахакан хăма.
5. Тăмана.
6. Турат вĕçĕсем.
7. Сапан çӳретекен винт.
8. Тĕрен.
9. Шăрт.
10. Йывăç ака кашти.
11. Çаклатмалли.
Тимĕр ака (Асан.).
1. Тĕнĕл.
2. Куччăр.
З. Пружина хулли.
4. Пружина тыткăччи.
5. Пружина.
6. Тыткăччи.
7. Çăраççи.
8. Çунатсем.
9. Тĕренсем.
10. Урапа.
11. Ака пласси.
12. Сăнчăр.
13. Пĕкĕ.
Ака-пуç (Имен.).
1. Тĕрен.
2. Пысăк сурпан хăми.
3. Çĕççи.
4, а. Ама турат.
4, б. Çăвăр турат.
5. Кĕçĕн сурпан хăми.
6. Хаччи.
7. Шăрт.
8. Пысăк тăмана пăти.
9. Кĕçĕн тăмана пăти sive автан.
10. Путек пăявĕ.
11. Ака-пуç кашти.
12. Суласем.
13. Тараса.
14. 15. Тĕп-турта пăявĕ.
16. 17. Тĕп-турта.
18. Тараса хăми.
19. Пускачă.
20. Çăвăр савăл, мăн савăл.
тимĕр ака
или ака-пуç, aratrum ferreum, жел. плуг. Урапа, rotae, колеса. Тĕнĕл (тэ̆н’э̆л’), axis, ось. Ака пласси (плаσσиы), pars aratri praecipua, qua reliquae eius partes continentur, станок плуга. Çунатсем, partes aratri, quae сурпан хăми - vicem praestant, отвалы. Тĕренсем, vomeres, лемехи. Тыткăччи (тыткы̆ч’ч’и, а „тыткăчă“+partic. poss. „и“), stiva, ручка. Çăраççи, clavis aratri, qua variae eius partes cochleis iunctae astringuntur aut relaxantur, ключ плуга. Куччăр (куч’ч’ы̆р), bacillum ferreum dentatum ad perpendiculum directum, quod aratri parti priori ita adaptatum est, ut eo sublato aut demisso catenae caput posterius sublevari aut demitti possit, quo efficitur ut altius aut minus alte imprimatur sulcus, регулятор. Пĕкĕ (пэ̆гэ̆), arcus aratri dentatus, cui adhaeret vectis, зубчатая дуга, к которой приспособлен рычаг. Пружина (russice dicitur, назыв. по-русски), vectis, quo axis aratri posterior demittitur aut sublevatur, рычаг, при помощи котораго поднимают и опускают заднюю ось. Пружина хулли (х̚уλλмы), virga, qua stabilitur vectis, железный прут, идущий параллельно рычагу и служащий для уставовки его в том или другом положенни. Пружина тыткăччи (т̚ыткы̆ч’ч’и), manubrium virgae vectis, ручка, оттягивающая „пружина хулли“. Сăнчăр (сы̆нζ’ы̆р), catena aratri virgae ferreae in longitudinem porrectae, quae bacillo, quod куччăр appellavimus, sustinelur, annexa, цепь плуга, которая служит для запрягания лошадей. Л. Кошк. [Utinvico Асан. notatum est: по записи, сделанной в Асан.]
ăрычак
рычаг. М. П. Петр. (обруселое произн.).
ăричак
(ы̆ρиыџак, с кратким ы̆), рычаг. Якейк., СПВВ.
ĕричак
(э̆риζ'ак), рычаг. БАБ. Бес. чув. 1-2. Пĕри лашине пушăпа çаптарма тытăнчĕ, тепĕрĕ (sic!) ĕричакпа перкеле пуçларĕ. Один начал хлестать лошадь кнутом, а другой колотить рычагом.
вака
(вага), толстый рычаг. Чертаг.
урлуççи
«рычаг, которым останавливают ход» (на мельнице). Мочеи. || Слепой. Орлаççи, см. сӳре.
рычаг
сущ.муж.
кӳсек; приподнять бревно рычагом пĕренене кӳсекпе çĕкле
рычаг
рычаг, кӳсек, чукмар.
балансир
м. балансир (1. машина пайĕ, икĕ вĕçлĕ рычаг; 2. сехете пĕр тикĕс çӳреттерекен хатĕр).
коромысло
с. 1. картлă кĕвенте, шыв кĕвенти, картлам; 2. (рычаг) кĕвенте; (у весов) тараса кĕвенти (е хурси); (насекомое) йĕп вăрри, çĕлен лаши; ◇ дым коромыслом шăв-шав, йĕркесĕрлĕх.
подложить
сов. что 1. (подо что-л.) айне хур, яр; подложить камень под колесо кустăрма айне чул хур; подложить рычаг кӳсек яр; 2. что, чего (прибавить) тата хур (е яр); подложить хворосту в очаг кăвайт хур; подложить каши пăтă антар; 3. что (положить тайком) вăрттăн пырса хур (е хурса хăвар); ◇ подложить свинью кому-л. ура хур, такăнтар.
рычаг
м. 1. кӳсек, чукмар, рычаг; поднять рычагом кӳсекпе çĕкле; 2. перен. тĕрек.
кӳсек
1. «рычаг»; 2. «дубинка»; башк., тат. кӳсәк «толстая палка», «дубинка». Этимология неясная.
хурсă
«мутовка»; тылă хурси «рычаг льномялки»; насус хурси «поршень насоса»; алă хурси «часть руки от кисти до локтя»; туркм. уст. гурзи, азерб. кӳрз «кистень».
чукмар
1. «дубинка»; 2. «рычаг»; кирг. чокмор, узб. чукмор, турк., кумык. чокмар, тат. чукмар, казах., к. калп. шокпар, шокмар, хак. тохпах «дубина», «дубинка», «кистень», «булава», «палица». От чок, ток «стучать» — подражания звуку, получающемуся при ударе.
рычак
рычаг
Çавăн пекех пăхăр:
рыхлость рыхлый рыцăр рыцарь « рычаг » рычак рычание рычать рышăк рышек