Шырав: тарăху

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

вĕчĕл-вĕчĕл

подр. —
о досаде, злости

чĕрере тарăху вĕчĕл-вĕчĕл тăвать — в душе появилось чувство злобы

тарăху

1.
злость
досада

тарăху

2.
гнев, возмущение, негодование
тарăху туйăмĕ — чувство возмущения, гнев

тарăху

3.
обида
ман сана тарăху çук — у меня нет обиды на тебя

тархă

то же, что тарăху
тархăпа кала — сказать со злости

тарăх

I.
то же, что тарăху
халăх тарăхĕ — гнев народа
тарăха пытар — скрывать свой гнев

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

возмущение

сущ.сред. (син. негодование)
тарăху; тарăхни; говорить с возмущением тарăхса калаç

гнев

сущ.муж.
çилĕ, тарăху, хаярлăх; быть в гневе çилленсе кай; говорить с гневом тарăхса калаç ♦ сменить гнев на милость çилле шăнар, кăмăла çемçет

досада

сущ.жен.
тарăху, кӳренӳ; тарăхни, кӳренни; говорить с досадой тарăхса калаç

жёлчь

сущ.жен.
1. ват (пĕвер парĕн иӳçĕ шĕвекĕ)
2. (син. раздражение) вĕчĕ, çилĕ, тарăху; говорить с жёлчью вĕчĕхсе калаç

злоба

сущ.жен.
çилĕ, тарăху, вĕчĕ, вĕчĕхӳ; говорить со злобой вĕчĕхсе калаç ♦ злоба дня чи çивĕч ыйту

злость

сущ.жен.
çилĕ, тарăху, вĕчĕ, вĕчĕхӳ; говорить со злостью çилленсе калаç

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

бессильный

прил. 1. вăйсăр, халсăр (çын); 2. перен. хăватсăр, пултарусăр; хевтесĕр; бессильная злоба хевтесĕр тарăху.

возмущение

с. 1. (негодование) тарăху; 2. уст. (восстание) пăлхав; 3. астр. (отклонение от орбиты) пăрăну, пăрăнни (çăлтăрсем хайсен яланхи орбитинчен).

досада

ж. 1. кӳренӳ, кӳренни, ӳкĕнӳ, ӳкĕнчĕк, эрлĕк, тарăху, тарăхни; 2. в знач. сказ. разг. (неприятность) куренмелле; какая досада! питĕ кӳренмелле!

зло

с. 1. (что-л. дурное, плохое) усал, япăх, сарăп, сехмет; причинить зло усал ту; употребить во зло усал ĕç тума; 2. (беда, несчастье) усал, синкер, инкек, инкек-синкек; откуда такое зло? ăçтан сиксе тухрĕ ку инкек?; 3. прост. (гнев, досада) тарăху, çиле, вĕчĕх, хаярлăх; со зла тарăхнипе; зло взяло çиле килчĕ; зло разбирает чун тăвăлса килет; ◇ корень зла инкек сăлтавĕ.

злоба

ж. çиле, вĕчĕ, вĕчĕхӳ, тарăху, курайманлăх; таить злобу юнах; сорвать злобу (на ком-л.) çилле яр (кам çине те пулин); по злобе тарăхнипе; ◇ на злобу дня паянхи кун ыйтăвĕпе.

злость

ж. тарăху, хаярлăх, çилĕ, вĕче; побледнеть от злости тарăхнипе шуралса (е кăвакарса) кай; злость меня взяла эпĕ тарăхса кайрăм, манăн çилĕ тулса килчĕ.

негодование

с. тарăху, тăрăхса кайни; прийти в негодование тăрăхса кай.

озлобление

с. 1. по гл. озлобить(ся); 2. (злость) усаллăх, хаярлăх, тарăху, ăншăрт.

раздражение

с. 1. по гл. раздражить(ся); раздражение нерва электрическим током электричество токĕпе нерва хускатни; 2. (чувство недовольства, злобы) çилĕ, тарăху, шăртланни, вĕчĕрхенӳ; прийти в раздражение шăртланса кай.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

тарăх

1. «мучиться», «страдать», «испытывать разные неприятности, обиду», «остро нуждаться»; «досадовать», «сетовать»; 2.: тарăху «досада», «обида», «злость», «мучение»; тарăхтар понуд. «сердить», «злить»; чаг. тарык «доходить до крайности», «тосковать», «печалиться», «скучать» (Бада’и’ ал-лу-гат, 150); азерб. дарых «скучать», «тяготиться», «беспокоиться»; казах. mapuғ «испытывать нужду в чём-л».; «страдать», «быть огорчённым»; хак. тарых «сердиться», «обижаться», «расстраиваться»; тарыхтыр «сердить», «расстраивать». Заимствовано из араб.: «быть печальным», «печалиться»; «печаль», «скорбь», «огорчение».

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

йĕкĕлтӳ

п.в. Йĕкĕлтев, тăрăхлав, витлев. Йĕкĕлтӳ, тарăху, тавăру çиçĕмĕ çиçсе илчĕ унăн шĕл кăвар сирпĕтен куçĕнче. А.Талвир, 1965 (Никĕс), 284 с. Ăçтан килет çак йĕкĕлтӳ. В.Тимаков //Х-р, 30.06.1995, 4 с.

килпетсĕрлĕх

п.п. Киревсĕрлĕх, килĕшӳсĕрлĕх, намăссăрлăх. Хăçан вăраннă-тăр ку килпетсĕрлĕх, ... унри пĕчĕк-пĕчĕк вĕчĕлтетӳ, ... пысăк-пысăк тарăху-вĕчĕрхенĕве куçса, пур ыррине шаларан шала таптаса кĕртме тытăннă. Хв.Агивер, 1984, 42 с. Вăрнарти килпетсĕрлĕхсем. Х-р, 21.01.1997, 3 с. Кунта С.Асаматăн айăпĕ çук, паллах. Сăлтавĕхăшĕ-пĕрисен килпетсĕрлĕхĕнче. А-и, 2000, 1 /, 8 с.

Çавăн пекех пăхăр:

тарăхкала тарăхлăн тарăхтар тарăхтармăш « тарăху » тарăхуллă тарăхуллăн тарçă тарçă-тăрçĕ тарçă-тĕрçĕ

тарăху
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150