Шырав: улшăн.

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

куç

3.
взгляд, взор
глаза

куç алчăрать — в глазах рябит
куç хыв — 1) обратить взор куда-л. 2) высмотреть, заприметить
куç умĕнчи пек курса тар — представлять что-л. воочию
куçран вĕçерт — терять из виду, из вида
куçран çухат — терять из виду, из вида
куçран çухал! — уйди с глаз долой!
куç умĕнчех улшăн — меняться на глазах
куç тĕлне ан пул — не попадаться на глаза
куç хуралса килчĕ — в глазах помутилось
Куç хăрать те алă тăвать. — посл. Глаза страшатся, а руки делают (соотв. Не так страшен черт, как его малюют).
Пуп куçĕ — нӳхреп куç. — посл. Поповский глаз словно погреб.
Куç хитрине юратать, тута — тутлине. — посл. Глаза любят красивое, уста — сладкое.

сăн

1.
лицо, внешность, наружность
вид, облик, образ

хитре сăн — красивое лицо
тискер сăнлă — с безобразной внешностью
сăнĕпе вăл çамрак-ха — с виду он еще молод
сăнран улшăн — измениться в лице
Сăнĕ мĕнле, чунă те çапла. — погов. Каково лицо, такова и душа. (соотв. Каково обличье, таковы и привычки).

улшăн

1.
изменяться, меняться
вăл питрен улшăннă — он изменился в лице
çанталăк улшăнать — погода меняется
тĕпрен улшăн — меняться в корне
вăл кăшт та улшăнман — он ничуть не изменился
улшăнса кай — сильно измениться

хисеп

4. грам.
число
пĕрреллĕ хисеп — единственное число
нумайлă хисеп — множественное число
хисеп тăрăх улшăн — изменяться по числам

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

улăшăн

то же, что улшăн. || Уклонится в сторону. Сир. 318. Хăш-хăш законран улăшăннă çынсем.

улшăнтар

понуд. ф. от улшăн. Орау. Хуйхă-суйхă çынна улшăнтарать (изменяет). N. Улшăнтарас (çын кăмăлне сăмахпа).

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

измениться

глаг. сов.
улшăн, урăхлан, расналан; он совсем не изменился вăл кăшт та улшăнман

меняться

глаг. несов.
1. чем с кем улăштар, ылмаштар (пĕр-пĕринпе); меняться книгами кĕнеке ылмаштар
2. улшăн, урăхлан, расналан; жизнь быстро меняется пурнăç хăвăрт улшăнса пырать

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

видоизменяться

несов., видоизмениться сов., урăхлан, улшăн.

перемениться

сов., переменяться несов. улшăн (ҫӑнталӑк), урӑхлан; он переменился в лице вӑл сӑнран улшӑнчӗ.

чередоваться

, -дуюсь несов. ылмаш, улшăн.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

варьироваться

несов. улшăн, çĕнел, тепĕр тĕрлĕ пул, вариантлан.

видоизмениться

сов. улшăн, урăхлан.

глаз

м. 1. кус; голубые глаза кăвак куç; прищурить глаза куç хĕç; близорукие глаза çывăх куç; встретиться глазами куçсемпе тĕл пул; отвести глаза куç ил; 2. (зрение) куç, курни; слабые глаза куç витĕрех курмасть; намётанный глаз пĕлекен куç; ◇ за детьми нужен глаз да глаз ачасене пăхсах тăрас пулать; в глазах чьих-л. шухăшĕпе, шучĕпе (камăн та пулин); броситься в глаза курăнах кай; все глаза проглядеть пăхса ывăн; глаза б мои не видели куçăм ан куртăрччĕ; глаза разбегаются куç-пуç чалкăрса каять; глядеть во все глаза тинкерсе пăх; дурной глаз усал куç; за глаза 1) (заочно, в. отсутствие) куç хыçĕнче; 2) (вполне, с избытком) ытлашшипех; закрывать глаза на что-л. курмăш пул, кури куçа курми ту; идти, куда глаза глядят ăçта куç курать, çавăнталла кай; иметь перед глазами куç айĕнче тыт; лезть на глаза курăнма тăрăш, куç умĕнче пул; на глаз (приблизительно) куçпа пăхма, çиелтен пăхма; на глазах куç умĕнчех, куç(а) кĕретĕн; расти на глазах куç умĕнчех ӳс; меняться на глазах куç умĕнчех улшăн; не в бровь, а в глаз шăпах, тӳрех (лекрĕ кама та пулин); невооружённым глазом куçпа пăхсах; не попадайся на глаза куç тĕлне ан пул; пускать пыль в глаза ултала, ӳстер (çуккине пур туса); пялить глаза куç-пуçа чарса пăх (кам е мĕн çине те пулин); с глаз долой куçран çухал; с глазу на глаз куçма-куç, куçа-куçăн; сказать в глаза куçранах кала; смеяться в глаза куçăн кул; смотреть чужими глазами на что-л. çын куçĕпе пăх (мен çине те пулин); темно, хоть глаз выколи йĕп чиксен те куç курмасть, куçран чиксен те курăнмасть; хлопать глазами çăвар(а) карса тăр.

деформироваться

сов. и несов. форми улшăн, деформацилен.

измениться

сов. улшăн, урăхлан, урахланса (е улшăнса) кай, улăш; измениться до неузнаваемости паллайми улшăн; измениться к лучшему лайăхлан; измениться в лице сăнран (е питрен) улшăн; времена изменились самана улшăнчĕ.

исказиться

сов. 1. пăсăл, улшăн, урмăш (сасă); 2. (о лице, наружности) нĕрсĕрлен, улшăн (сăн-пит).

колебаться

несов. 1. чĕтрен, суллан; силлен, чӳхен; 2. перен. (меняться) улшăнса тăр, улшăн, вылянса тăр, вылян (хак); 3. перен. (сомневаться) иккĕлен, иккĕленсе тăр, калла-малла шухăшласа тăр.

ломаться

несов. 1. ван, çĕмĕрел, катăл, хуçăл; сухая солома легко ломается типĕ улăм час ванать; 2. (портиться) çĕмĕрĕл, пăсăл; телега ломается урапа çĕмĕрĕлет; 3. перен. (разрушаться, уничтожаться) аркан, ишĕл, пĕтсе пыр; старые обычаи ломаются кивĕ йĕркесем пĕтсе пыраççĕ; 4. перен. (изменяться — о мужском голосе) улшăн; 5. (кривляться, жеманничать) курнăçлан, пăркалан, хуçкалан; что ты ломаешься? мĕн хуçкаланатăн?

меняться

несов. 1. чем (обмениваться) улăшу ту, улăштар, ылмаштар; меняться квартирами хваттер улааштар; 2. (изменяться) улшăн, урăхлан; погода менялась с каждой минутой çанталăк минутранах улшăнса тăнă; З. улшăн, ылмашăн; часовые менялись через час часовойсем сехетсерен улшăннă; ◇ меняться в лице сăнран улшăн.

неизменяемый

прил. улшăн(ай)ми, улшăнма пултарайман.

обменяться

сов. 1. кем-чем пĕр-пĕринпе улăштар, пĕр-пĕринпе улăш, улшăн, ылмашăн; обменяться книгами кĕнекесене улăштар; 2. чем, перен.: обменяться мнениями пĕр-пĕрин шухăшĕпе паллаш.

перевернуться

сов. 1. (опрокинуться) йăван, ӳпĕн, вайкăн, тӳн, чикĕлен; лодка перевернулась кимĕ ӳпĕнсе кайрĕ; 2 çаврăнса вырт (е ӳк, кай); перевернуться на правый бок сылтăм аяка çаврăнса вырт; 3. перен. разг. (резко измениться) шалт улшăн, улшăнса кай; ◇ душа перевернулась ăшчик тапранчĕ; он перевернулся бы в гробу шутл. тупăкран тăрса килĕччĕ.

перевоспитаться

сов. çĕнĕлле воспитани ил; улшăн, улшăнса кай.

перекраситься

сов. 1. тĕспе (е сăнпа) улшăн, тĕс улăштар; 2. перен. икĕпитлен.

переломить

сов. что 1. (разделить на части; повредить переломом) хуç, хуçса пăрах; 2. перен. (резко изменить) улаштар, урахлат; пусар, сирсе яр; переломить характер характера улăштар; переломить себя улшăн, хăвна ху çĕнтер.

перемениться

сов. 1. улшăн, улăш, урăхлан; погода переменилась çанталăк улшăнчĕ; 2. к кому-чему, с кем-чем (изменить своё отношение) улшăн, урăхла тыткалама пуçла (хăвна ху), урăхлан.

переродиться

сов. 1. (измениться, преобразиться) тĕпренех (е пĕтĕмпех, йăлтах) улшăн (е урăхлан, çĕнел); 2. (превратиться в кого-л., во что-л.) пулса тăр (е кай), улшăнса кай; 3. (утратить свои свойства) пĕтсе кай, пахалăха çухат, япăхлан; этот сорт переродился ку сорт япăхланнă.

переформироваться

сов. çĕнĕрен (е çĕнĕлле, урăхла) йĕркелен, улшăн; полк переформировался полк çĕнĕлле йĕркеленчĕ.

повернуться

сов. прям. и перен. çаврăн, çаврăнса (е пăрăнса, улшăнса) кай; повернуться на другой бок тепĕр аяккине çаврăнса вырт; повернуться к лучшему лайăх еннелле улшăн.

поменяться

сов. кем-чем и без доп. улăш, улăштар, ылмашăн, улшăн; поменямся местами? вырăнсемпе улăшар-и?

преломиться

сов. физ. хуçăл, тайăл, пăрăн; 2. перен. (изменить свой смысл) улшăн, урăхлан.

преобразиться

сов. йăлтах (е пуçĕпех) улшăн, çĕнелсе улшăн, улшăнса (е урăхланса) кай; лицо его преобразилось вăл сăнран улшăнчĕ; вокруг все преобразилось йĕри-тавра пĕтĕмпех улшăннă.

преобразоваться

сов. 1. улшăн, урăхлан çĕнел, ...пул (е пулса тар); 2. физ., мат. улшăн.

претерпеть

сов. что 1. (вытерпеть) чăтса (е тӳссе) ирттер, кур, чăтăмлăх (е тӳсĕмлĕх) çитер; претерпеть зло усал кур; 2. (подвергнуться чему-л.) чăт, кур ⸗ăн [⸗ĕн], ⸗лан [⸗лен]; претерпеть существенные изменения самаях улшăн.

реконструироваться

сов. и несов. реконструкцилен, çĕнĕлле йĕркелен, тĕпрен улшăн.

сменить

сов. кого-что 1. (переменить, заменить) улăштар, ылмаштар; сменить бельё кĕпе-йĕм улăштар; сменить часовых часовойсене улăштар; 2. (появиться на месте исчезнувшего) улăштар, улшăн, ылмаш, йышăн, вырăнне кил; капитализм сменил феодализм феодализм вырăнне капитализм килнĕ.

смениться

сов. 1. (сменить друг друга) улшăн; 2. (освободиться от несения обязанностей) улшăн, ылмаш, пушан, тух (ĕçрен); смениться с дежурства дежурствăран тух; 3. чем (замениться) улшăн, ылмаш; день сменился ночью кун çĕрпе ылмашрĕ.

сменяться

сов. разг. (обменяться) улăштар, улшăн, ылмаш.

трансформироваться

сов. и несов. 1. улшăн, урăхлан; 2. эл. трансформацилен.

чередоваться

несов. ылмаш, улшăн; черетлен.

число

с. 1. мат. хисеп; дробное число вак хисеп; целое число тулли хисеп; неизвестное число паллă мар хисеп; 2. (дата) числа, кун; в первых числах сентября сентябрĕн малтанхи кунĕсенче; какое сегодня число? паян хăш (е миçемĕш) числа?; сегодня пятое число паян пиллĕкмĕш числа; 3. (количество) шут, хисеп; число заводов растёт заводсен хисепĕ ӳсет; 4. грам. хисеп; множественное число нумайлă хисеп; изменяться по числам хисеп тăрăх улшăн; 5. (совокупность кого-чего-л.) шут, хушă; в числе присутствующих килнисен хушшинче; в том числе вăл шутра; без числа шутсăр (е хисепсĕр) нумай; задним числом см. задний.

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

улшăн

[u'lŝon]
ŝanĝiĝi (ŝanĝiĝu)
сăнран улшăн — ŝanĝiĝi vizaĝe
улшăнакан кăмăл — ŝanxgema humoro
улшăнса ĕçле — labori alterne
вырăнпа улшăнар-и? — ni ŝanĝu lokojn?
улшăнтар (улăштар) — ŝanĝi, transformi
улшăну — ŝanĝo
çанталăк улшăнчĕ — la vetero ŝanĝiĝis
самана улшăнчĕ — la tempo ŝanĝiĝis

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

улăш

1. «меняться», «поменяться», «переменяться»; 2. «сбиваться с истинного пути»; улăштар «менять», «обменивать»; «разменивать (деньги)»; улшăн «меняться», «изменяться», «сменяться», «быть смененным», «обмененным»; туркм., тат. алыш, уйг. Син. элиш «менять», «обменивать»; тат. алыштыр, узб. олиштир, кумык. алышдыр «заменять», «разменять»; см. ылмаш. От ал «брать», алыш взаимн. «брать друг у друга».

Чăвашла-вырăсла фразеологи словарĕ

Сăнран улшăн

Сăнран [сăн-питрен] улшăн изменяться / измениться в лице.
Агния Ивановна çак хута вуласа тухрĕ те çавăнтах сăнран улшăнчĕ. В. Краснов-Асли. Микула сăнран улшăннине сиссен, Анукăн чĕри чĕпĕтсе ыратма тытăнчĕ. Н. Мранькка. Покрышень кун хыççăн Михаил Кузьмин сăн-питрен улшăнса кайнине асăрхарĕ. Ю. Званацкий.

Çавăн пекех пăхăр:

улучшить улучшиться улча улчепи « улшăн. » улшăнтар улшăну улшу улшуç улшуçă

улшăн.
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150