Шырав: ыт

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ыт

I.  (ытă)

нечет разг.

ыт

нечетный
ыт хисеп — нечетное число
урамăн ыт енĕ — нечетная сторона улицы
ыт е тĕкел? — чет или нечет?

ыт

II. союз разг.
чем
ыт ĕçсĕр лариччен кĕнеке вула — чем сидеть без дела, читай книгу

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

çăт

(сы̆т), подр. звуку, который получается, когда рвут один стебель растения более значительного размера. Сред. Юм. || Подр. звуку, который получается, когда разламывают сухое зерно. О земл. Тырă пĕрчи сĕтне çухатсан, ăвăс пек хытса çăт хуçăлакан пулсан, вырма вăхăт, теççĕ. || Подр. легкому удару с шлепанием. Савельев. Çăт (или: кĕт) çапсанах лĕркесе (макăрса) ярать (ача). Б. Олг. Çăт (сы̆т)! çапрĕ анчах (холян). Слегка хлеснул (кнутом). || Подр. пришлепыванию. СТИК. Ача пуçне çунă чухне амăш çăт, çăт! тутарса çăват. (Аллипĕ шыв ăсса илет те, пуçĕ çине ярса аллипе çăт-çăт тутарса çапат).

çăт-çăт

(сы̆т- сы̆т), плотно, хорошо. Орау. Вăл путьсĕр çĕвĕçе çĕлеттерсе пустава сая яни анчах. Курман-и эсĕ Тăрахвинсене, Энтрисене çĕленĕ халатсене, пурне те вăл темскерле мишук пек çĕле-çĕле панă. Касма та, çĕлеме те пĕлмест вăл; вăл çĕленĕ тумтирсем, тăхăнсан, çăт-çăт никам çинче те курман эпĕ.

çăт

(с’ŏт, сы̆т), глотать. О сохр. здор. Çын скарлатинапа чирлесессĕн, унăн пырĕ çăтма ями ыратакан пулать. Орау. Çăтса антар, проглотить. N. Çăтса ярас, проглотить. Алших. † Сарă улма тесе, хыпса çăтса ан ярăр. ТХКА. Сăмахранах каласан, пирĕн хура свешченĕк тĕнче мулне пĕтĕмпе пĕр çăвартан çăтăччĕ. Самар. Çын çинине çăтса ларан. (Что) ты куски считаешь? Тюрл. Çăтсо (с’ŏтсо) ларать. Видит, как другой ест, и сам испытывает желание есть. См. çăтăхла. N. Ăна çăтса ярас пек, шăлĕсене шатăртаттарса тăнă. || Затягиваться (дымом при курении). СТИК. Эп туртнă чухне тĕтĕме çăтмастăп. Когда я курю, я не затягиваюсь. || Принимать в себя, втягивать, затягивать. Утăм 9. Сивĕ пек пĕчĕкçĕ шывсене Атăл тата урăх та пит нумай çăтать. КС. Йӳçĕ çăтать. Трясина втягивает в себя. Ib. Лашана йӳçĕ çăтнă. Лошадь утонула в трясине. Панклеи. Çĕр çăтнă (провалившийся в землю) хола çĕр çине тоххĕр. Якейк. Çĕр çăтса кайман пуçна. Ib. Çĕр çăташшĕ (сильная ругань). Тюрл. Эй, çĕр çăташшĕ! Кама 49. Çĕр çăттăр вăт-тăк. || Хапнуть (чужое имущество). Изамб. Т. || Клевать (о рыбе). Пшкрт. Полă çăтат. || Уничтожать. Ст. Чек. Алла, ку сăмовар кăмăрăк нуммай çăтат.

Кăттьăрни

ы̆т'т'ы̆рн'и), хр. имя женщ., Екатерина. Б. Олг.

пăть-пăтьăть

(пы̆д'ы̆т'), то же, что пăть-патялтăк. Б. Олг. Потяна пăть-пăтьăть, пăть-пăтьăть, пăть-пăтьăть, тет.

ăт

(ы̆т), выигрывать, перенимать. Ст. Чек. Ăттăрĕ, выиграл. . Кукка икĕ ашăк ăттăрĕ. . Эп унтан пилĕк тенкĕ ăттрăм (выиграл). Ашшĕ йăлине ăтса юлнă (перенял).

лапчăт

(чы̆т), сплющить, раздавить. N. Араслан шапана урипе таптаса лапчăтнă. Янтик. Лапчăтас кăна лаяхрах, курăмлăрах пултăр. Альш. Сăмсăна лапчăтăп! (угроза). Ст. Чек. Лапчăтас = лапчăк тăвас.

ыт

(ыт), то же, что ывăт, ут (бросать, кидать). Ч. Й. Ытрăм ука çӳлелле, тиврĕ, тиврĕ çĕрелле. IЬ. Урама тухрăм, ухă ытрăм, сăсăллă юмана тивертрĕм. Т. П. Пăхма çăмăл, пӳрт урлă, ытса каçарас çук. (Хутпа тĕк). Карсун. Пĕр çарăкне, кăларса, шуратрăм, хупписене ытрăм хирелле. П.П.Т. Пĕр (= только) уринчипе çийĕсенчи кĕнисене анчах ытмаççĕ. (Çĕрен). Тайба. Чӳречĕрсем витĕр тура ытрăм, кăтра çӳçĕрсене турама. || Юрк. Ан кăлар тихана витерен: шăтăк витĕр пăхса, пуç ытĕ. Ч. Й. Пирĕн улма-кăвак лаша çук; пулсассăн та, пуçне ытас çук.

ыт

(ыт), спрашивать, просить. И. Пинер. Турăран ытмасăр хăна ху ан мухта. (Послов.). Собр. † Ик алăмра ик кĕмĕл çĕрĕ — улпутсем ытаççĕ парнене. Атте анне ячĕпе патшасем чĕнеççĕ хăнана.

ыт

(ыт), слишком, чрезвычайно. † Çирĕкрен кĕпер хывтартам — ыт лутраран шыв илчĕ. Сикт. Йĕтĕн тутри пĕтертĕм — ыт çинçерен çил илчĕ (сдуло ветром). Альш. † Шурта шуркут йăвисем ыт нумай, чĕкеç явисене çитес çук. † Манăн тутăр ыт нумай, чăнтăр тытни пĕрехçех. † Пире саван ыт нумай, турă çырни пĕрехçех. Л. Кошки. Çӳлте çăлтăр пит нумай, çĕрте çути ыт сахал. Ч. Й. Ыт ухмахах, тесе ан калăр. N. Ыт салху çке, мĕн пулнă кăна? терĕм. Ч. С. Тен (= пожалуй) çăмăр çăвĕ, каçчен ыт нумаях çулияс çук, терĕ (= не очень много накосишь). || Иногда ставится лишь для усиления или для более резкого выражения противоположности. Рег. 1412. Ыт ман чолах ĕçлимаçть вăл. Он не может сработать с мое (т.-е. работать так, как я). Ч. Й. Шăнкăр-шăнкăр шыв юхать, ыт çĕр çинчен мар, чул çинчен. Курм. † Е татăлса ӳксессĕн, çын ачисам топсассăн? — ыт ахачах памĕç-çке! Тимĕрçел. † Пĕрле ӳснĕ ямака (о невесте): ыт уярăлме, терĕçĕ — уярăлас кунĕ паян-мĕн! || КС. Ыт апла тăвиччен... Чем так делать, лучше... КС. Пырĕ, ыт тип çăккăр çияччен. (Все-таки) лучше, чем есть сухой хлеб.

ыт

(ыт'), спрашивать. Мункачи.

Çавăн пекех пăхăр:

ырханлантар ырханлат ыршă ыса « ыт » ыт-тĕкел ытă ытакла ытаклан ытала

ыт
Пуплев пайĕ
Паллă ячĕ
 
Фонетика
2 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150