частица утв.
диал.
да, так, верно
ага прост.
— аçу килчĕ-и? — твой отец приехал?
— килчĕ, алай — да, приехал
(алаj), a v. tat. [араб сăмахĕ] ita, vox respondentis cum affirmatione: ita est, да, так. Сред. Юм. Мĕн тăван-ши эс õнпа хирĕçтерсе? Сăмахлатăр õ. Эс: „Алай çав“, тесе лар; алай тумасан çиленет вит õ. Зачем ты ему перечишь? Пусть его говорит. Ты только поддакивай ему, а то иначе он рассердится.
(алаj, h. e. алă айĕ), i. q. aл-xyшши, pars agri exigua, quam sator inconsitam reliquit, обсевок. КС. СПВВ. ИА. Икĕ ана нирки акрăм та, аташасран алай туса хăвартăм-çке. Я засеял две лехи и, чтобы не ошибиться (не смешать с чужим), оставил не засеянное местечко. (Так понимаюя эту фразу). || „Spatium inter duo sulcos interiectum (porca?), промежуток между двумя бороздами“. Череп.
Çавăн пекех пăхăр:
ала урлашки ала чавси ала-çăлтăр ала-çи « алай » алай ту алайĕ алайла алак айĕ алак кăпти