Шырав: атте-çурри
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(с’ ̚уϱϱиы), vitricus meus, мой вотчим. Ст. Чек. Н. Карм. В нек. гов. этого выражения нет. См. аçа-çурри. Прочие формы этого слова следующие: аçу-çурри, ашшĕ-çурри, аçăр-çурри. Ст. Чек. Манăн аттем те лайăх çынччĕ, аттем-çурри те начар çын мар. У меня и отец был хороший человек, да и вотчим не плохой. Ib. Аттемĕр-çурри пире, хĕрсене, кашнине туттăр исе пачĕ. Вотчим купил вам, девкам, каждой по платку. Ib. Хай аттемĕр-çуррин укçа та тупăнчĕ, мĕн те тупăнчĕ, а таçтан кимелле ĕнтĕ хăйин.
Çавăн пекех пăхăр:
аттатта атташе атте атте ятли « атте-çурри » атте-анне атте-аннеллĕ атте-аннесĕр атте-апай атте-патте 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.