I. диал.
мыс, стрелка
лăкăрта хурама ӳсет — на мысу растет вяз
II. диал.
грыжа
(лы̆гы̆р), то же, что лăкă-лăкă? || De crepitus ventris. N. Йăкрашки (jы̃гра) конĕпех лăкăр-лăкăр пăсарать (Сказка о старике). || Подр. звукам в горле удавливаемого. Альш. Арăме (жена старика): лăкăр-лăкăр тăват, тет (когда старик тащил старуху на подволоку, захлеснув петлею за шею). N. Карчакĕ лăкăр-лăкăр! тăвать (давится), тет. || Подр. сильному кипению. Тюрл. Лăкăр-лакăр туса вĕрет (лăкăртатса). Ск. и пред. 107. Лăкăр-лăкăр пăтранса, вĕрет тамăк хуранĕ. || Подр. мешанию заварихи. N. Лăкăр-лăкăр çавраççĕ (во время нимĕр лăкани, когда мешают её). || N. † Лăкăр-лăкăр ленкессем лупас айне çакрăмăр.
(лы̆гы̆р), грыжа, вызывающая увеличение testiculorum. Городище. || Нюш-к. Пĕр карчăк лăкăр айĕнче ташлать. (Загадка; отгадка неизв.).
Çавăн пекех пăхăр:
лăкă-лăках лăкă-лакă лăкăл-лакăл лăкăлтат « лăкăр » лăкăр-лăкăр лăкăр-лакăр лăкăрт лăкăрт-лакăрт лăкăртăк