обычно с усил. частицей та (те)
1.
никто
никам та килмерĕ — никто не пришел
никама та ан кала — не говори никому
кам кĕнеки ку? — никам кĕнеки те мар — чья это книга? — ничья
вăл никамран та хăрамасть — он не боится никого
юлташсенчен никама та кураймарăм — мне не удалось увидеть никого из моих товарищей
вăл маншăн никам та мар — он никем мне не приходится
никам пулăшмасăрах — без чьей-либо помощи
никамран ыйтмасăрах — не спросясь ни у кого, без спросу
2.
в сочет. с глаголом в отриц. ф. соответствует русскому союзному сл.
кто
никамран ыйтма пĕлмерĕ — он не знал, у кого спросить
никама чĕнме аптрарăм — я не мог решить, кого позвать
3.
в форме исх. п. никамран в сочет. с прил. или нареч.
всех
никамран ăслăрах — умнее всех
вăл никамран ир тăрать — он встает раньше всех
◊
никам аркатайми — несокрушимый
никам тунайми — неоспоримый
никам та мар, вăлах — не кто иной, а именно он
никто
вăл никамран та хăрамасть — он никого не боится
никто. КС. Тухса туса çӳреме никам патне кайма çук. N. Халĕ ĕнтĕ вĕсене никама кăтартма та хăратпăр. N. Никамран ытла. N. Никамран усал Ваçили. Всех злее (негоднее, некрасивее) Василий. Сборн. по мед. Ачасене никамсăр, хăйсене анчах, киле хăварма юрамасть. Якейк. Никама çапма та пĕлмест. Не знает кого и ударить. Ала 89. Ĕссĕр çынăн ăсĕ те пăсăлать, çын элекне (те) ĕненекен пулать, никама вĕлерессе те пĕлмест вăл (не знает кого убить). Регули 981. Никам килмен, ним ĕç çок. Юрк. Никам та вăсене хирĕç тухаканни çук. Ib. Никамран кивçен илме, не у кого... N. Никамах та курмарăм эп унта. Это выраж. соотв. русскому: «Надеялся многих видеть, но большую часть их встретить не пришлось». Особенно-то никого не видал. Ачач 71. Никам çине те çиленме пăрахрĕ. || Всякий, кто-бы то ни был. N. Никамăн та лайăхрах, йӳнрех тавара илес килет. Туруново. Халăхсам пуçтарăнса: кам ют çĕртен хулана никамран малтан пурать, ăна патша тăвасчĕ, тенĕ.
беркем, һичкем
Çавăн пекех пăхăр:
никĕш те мар никĕшле никак никакой « никам » никарагуанцы никелле никель никит никич